Não é por falta de assunto, mas sim coincidência, que volto a citar Hank Moody para ilustrar o assunto de um post. No sexto episódio de Californication, durante a entrevista em que ele faz uma explícita analogia entre blogs e fezes, Hank diz que a Internet está “emburrecendo” as pessoas, e que abomina gírias e abreviaturas estranhas, como o LOL. Confesso que não sou muito adepto dessas convenções cibernéticas, mas ignorá-las ou combatê-las é meio idiotice a essa altura. Está enraizado, especialmente aonde se fala inglês, idioma do qual deriva a maioria dessas… dessas coisas. Faço minha parte, escrevendo tentando escrever corretamente até mesmo em bate-papos, mas me limito a isso.
O chato é que, muitas vezes, o significado fica oculto, e prejudica a interpretação dos textos. Não se trata de ignorância do leitor, afinal, ninguém é obrigado a saber que diabos significa MILF; trata-se de… uma certa áurea de mistério, igual a das reuniões da maçonaria. Ou seja, uma puta besteira, que ganha status de última bolacha do pacote só porque é secreta. Tipo aquele cara que “sabia” o segredo de todos, e acabou ficando maluco quando alguém “descobriu” o seu (não consegui lembrar nem o nome da crônica, muito menos o autor – alguém me ajuda?).
Tal qual um algoz de panelinhas, um Robin Hood dos desconhecedores de abreviaturas esdrúxulas, adotei a causa e decidi expôr ao mundo esses significados obscuros. Até hoje não havia encontrado uma explicação, sequer um indício do que tais abreviaturas significam. Nem mesmo em blogs que as usam à exaustão. Felizmente, o segredo não é tão secreto assim, de modo que bastou uma rápida pesquisa e um pouco do meu parco inglês para decifrá-lo.
Comecemos pelo mais elementar e, se me permitem o comentário, bobo: LOL. Por dedução, é fácil entender que ele significa risada. Mas, LOL? A pronúncia, algo como “é-lôuél”, ao contrário do “hahaha”, não lembra risada. Na realidade, não lembra mesmo, já que trata-se da abrevitura de “laughing out loud”, expressão que, em português, é algo como “morrendo de rir”. Continua bobo, de qualquer maneira.
O ASL era super comum na época de ouro do bate-papo, quando o ICQ era rei. Era uma forma abreviada de perguntar a idade, o sexo e a cidade do interlocutor recém-abordado para uma conversa. As letras significam “age”, “sex” e “location”. Era tão famoso que antigas versões do MSN Messenger tinham um emoticon contendo essas três letras. Este aqui, ó:
.
De todas essas abreviaturas, a que mais simpatizo é IMHO. Talvez seja uma sensação particular, mas parece-me que a própria palavra emana algo… humilde. Destrinchando-a, temos a frase “in my humble opinion”, ou em nosso vernáculo, “na minha humilde opinião”. Existe a variação IMO também, onde o “humble” (”humilde”) cai fora, mas esta é pouco usada.
Uma muito útil para quem acessa o e-mail do trabalho é a NSFW. Tanto que, acho eu, ela ou algo parecido com ela deveria ser adotado de forma maciça por aqui… NSFW não é uma versão do Need For Speed. Trata-se de uma sigla que indica ser o link, imagem ou anexo, inadequado para o ambiente de trabalho. “Not safe for work”, que traduzindo ao pé da letra, fica “inseguro para o trabalho”. Interpretando, seria algo como “não abra esse troço se seu chefe estiver por perto!”.
Uma das mais famosas é o WTF. Usada para designar coisas bizarras, quer dizer “what the fuck”, e geralmente é procedido por um “is this?”. Juntando tudo, temos a tradução “que p*rra é essa?”. Existe um movimento (link NSFW!) tentando padronizar uma versão abrasileirada, o MQP (”mas que p*rra”). Ainda não ganhou apoio enfático dos internautas brasileiros, mas tem potencial.
MILF. Essa era a que mais me deixava em dúvida. Adjetivo para mulheres, não conseguia determinar o ponto-comum entre elas. Até hoje. MILF é, nada mais, nada menos, que “mothers I’d like to fuck”, ou “mães que eu gostaria de f*der”. Atenção: não se trata de incesto, já que as mães em questão são as outras, não a sua. O achei meio pesado, mas… É, talvez, o único caso em que a ocultação do significado seja plausível. Ou não.
Ainda temos o legalzão O RLY?, geralmente usada na forma de imagem, com uma coruja de olhos arregalados ao fundo. É a abreviatura de “oh, really?”, um “é sério!?” com alto teor sarcástico (exemplo).
Para encerrar, afinal, não consigo me lembrar de outros, temos o clássico OMG, cujo qual tem correspondente nacionalizado, muito usado, aliás. OMG significa “oh my God!”, e sua tradução é o indefectível “ah, meu Deus!”.
Faltou alguma? Expliquei de forma equivocada as abreviaturas mostradas ao longo do texto? Complemente-o, através dos comentários.
E só pra constar, evitem usar esse monte de porcaria em seu dia-a-dia. Seus superiores, professores, e a língua portuguesa de modo geral agradecem.
Depende do que considerarmos cotidiano. Obviamente que em textos formais devemos usar o padrão culto da língua, mas não vejo mal algum em utilizar as abreviações para internet e bate-papo.
Esclarecedor o post.
“Tipo aquele cara que “sabia” o segredo de todos, e acabou ficando maluco quando alguém “descobriu” o seu (não consegui lembrar nem o nome da crônica, muito menos o autor – alguém me ajuda?).”
É o conto “Brincadeira”, do Luis Fernando Veríssimo. O cara não fica maluco, ele é assassinado pois sabia demais
Aqui: http://projetosonho.com/brincadeira-luis-fernando-verissimo/
A cronica é do Luis Fernando Verissimo, mas não lembro o nome agora.
Concordo afinal os adjetivos esto ai para ajudar e não para atrapalhar.Extremamente pertinente seu artigo, farei questão de divulgar a sua publicação, pois eu tambem fui atraz do significado de ‘lol’ e o maximo que axei foi ”isso eu uma pessoa com os braços levantados morrendo de rir … é logico pô”.
Tenho visitado o seu site e quero parabenizá-lo pela ótima qualidade de seus artigos!.
PS. Nao farei plágio apenas indicarei o link.
Por pura preguiça nunca pesquisei os significados das siglas que me atordoaram algumas vezes. Só posso dizer uma coisa: LOL!
Esses são os que eu conheço:
BTW = By The Way (falando nisso…)
)
ROFL = Rolling On Floor Laughing (Rolando no chão de tanto rir)
AFAIK = As Far As I Know (Até onde eu sei)
FOAD = Fuck Off And Die (foda-se e morra)
GTFO = Get The Fuck Off (Vaza)
HTH = Hope This Helps (espero que isso te ajude)
IMO = In My Opinion (na minha opinião)
LMAO = Laughing My Ass Off (Rindo até o cu fazer bico, uma versão evoluida do LOL
Noob = Vem de N00b, que seria Newbie, novato…
OMFG = Oh My Fucking God!
TBDR = Too Big Didn’t Read (Grande demais, não li nada)
—-
Eu acho o significado literal das siglas meio idiota, as apesar disso eu ja usei bastante algumas
Eai cara, nunca tinha visto nenhuma dessas… dessas coisas, hauhaha.
Mas, foi legal.
A crônica, eu já ouvi cara, mas não me lembro nem o nome, nem o autor.
Abraçoo
w00t!
Valeu pela menção (apesar de até eu já ter desencanado do MQP – internet é em inglês mesmo, não tem jeito).
Um post sobre l33t acompanharia bem esse, diz aí.
Abs.
Tem mais aqui no post do Interney (http://www.interney.net/?p=9761715)
Ótimo texto, mas nunca vi nenhuma das abreveaturas que mencionou.
Bjus
P.S. O que aconteceu com o seu layout?
Ah!
Tem também a “BRB”, que significa “Be Right Back”, e se você escrever “(brb)” (sem aspas) aparece um emoticon sobre isso no MSN =)
Ultimamente, como disse a Lina, por causa do twitter tenho visto muitos BTW…
Não gosto de americanizar tanto assim, mas WTF traduz bem uma indignação às vezes, porém, um “que porra é essa” não fica devendo nada!
Na minha opinião nenhuma tradução exprime melhor do que falar whatever, ela pode ser usada em várias situações…
abração
sério que esqueceram o ASAP?
As Soon As Possible
as vezes eu a uso em emails para geeks malucos =)
Casualmente escrevi sobre isso hoje. Não tinha visto o teu post, já está linkado.
Ghedin, lembrei deste artigo quando vi isso:
http://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_acr%C3%B4nimos_e_siglas
[]’s!
As que eu lembro, e que ainda não foram mencionadas:
DIAF – Die in a fire (Morra queimado. Literalmente: morra em um fogo)
TL;DR – Too long; Didn’t read – (muito extenso; não li – nunca vi TBDR, que a Lina comentou)
JFGI – Just fucking google it. (Procura no google, porra)
BBL – Be back later (volto depois)
esqueceram o AFK /o\
AFK = Away from Keyboard (Ausente do teclado)
E umpouco de história:
OK = zero kills = zero mortes. Os marinheiros usavam, quando voltando para a costa, anunciando que ninguém havia morrido. Não lembro se em alguma guerra ou no dia-a-dia.
Bem que eu suspeitava que O RLY significava “É sério?”. Suspeitei certo!
os que eu conheço sao:
ASAP = (As Soon As Possible – O mais depressa possível)
BBL (Be Back Later – Volto mais tarde)
BRB (Be Right Back – Volto já)
BBS (Be Back in a Second – Volto num segundo!)
LOL (Laughing Out Loud – Gargalhada)
ROTFL (Rolling On The Floor Laughing – De rebolar a rir)
LMAO (laughing my ass off) – tô rindo pra caralho
BTW (By The Way – A propósito)
OIC (Oh, I See – Agora percebo)
CUL (See You Later – Até logo)
SYA(See you) – Te vejo por ai
OTOH (On The Other Hand – Por outro lado)
GMTA (Great Minds Think Alike – As pessoas inteligentes pensam da mesma forma)
IMHO (In My Humble Opinion – Na minha modesta opinião)
RUOK (Are You OK? – Estás bem?)
TIA (Thanks In Advance – Agradeço desde já)
J/K (Just Kidding – Estava a brincar)
TTFN (Ta-Ta For Now – Até já)
GTG(Got to go) – Estou indo
AFK (Away from keyboard) = longe do teclado, pessoa não está presente no momento, fazendo algo fora do computador;
. WB (Welcome Back) = Bem-vindo de volta, geralmente usado quando uma pessoa volta de um AFK ou BRB
TY (Thank You) = Obrigado (dãããã)
NP(No Problem)= Sem problemas
NVM (never mind) = “Esqueça”, “nada não”. Usado quando uma pessoa diz algo e logo depois se arrepende de ter dito pois a informação é irrelevante ou não tem sentido. ‘nem pensar !’
BTW (By the way)= Falando nisso
DUNNO(I don´t know) = Eu não sei
DUPE(Duplicate)= Duplicado
GRATZ(Congratulations)= Parabéns
K(ok)= Tudo bem
KOS(Kill on Sight) = Inimigo
OMG(Oh My God)= Oh Meu dues
SRY(Sorry) = Desculpas
WTFH(What a F*** Hel*)= O que é isso?ou (WTF.= what the fuck= que porra é essa?)
M2(me tôo) =eu também
WRU(where are you?)= onde você está?
MKT(market)= mercado
PLZ(please)= por favor
W8(Wait)= Espere
TMR(Tomorrow)= amanhã
WTF(What a Fuck?)= Que EDITADO é essa?
WTH(What a Hell ?)= Que inferno é esse ?
KL(cool)= legal
esclarecedor… tava procurando esses significados. obrigado